No exact translation found for هيكل الأسرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هيكل الأسرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estructura del hogar
    `3` الهيكل الأسري
  • Una estructura familiar de ese tipo obligaría a las generaciones actuales y futuras a buscar otras medidas para atender a los padres ancianos.
    ومن شأن هيكل أسري من هــذا القبيل أن يحمل الأجيال الحالية والمقبلة، على التماس ترتيبات بديلة لرعاية الآباء المسنين.
  • La estructura de hogares por sexo de la jefatura, según las cifras oficiales, no varió significativamente entre 1998 y 2001.
    ولم يختلف هيكل الأسر المعيشية من حيث الرئاسة بشكل يُذكر فيما بين عامي 1998 و 2001، وفقا للأرقام الرسمية.
  • Ese cambio demográfico puede dar como resultado una estructura familiar de 2-2-4, es decir, una pareja de edad media tendría que mantener a dos hijos y a cuatro padres.
    وسوف يفضي هذا التغير الديمغرافي إلى هيكل للأسرة، يتألف من 2-2-4، أي سوف يتعين على الزوجين المتوسطي العمر إعالة الأبناء فضلا عن الآباء والأمهات الأربعة.
  • El presente informe se centra en el empoderamiento de la mujer rural, en particular en lo que respecta al acceso a la educación y la formación, el control de los recursos, la participación en la adopción de decisiones, los cambios en las estructuras domésticas y las repercusiones del VIH/SIDA, la migración y las tecnologías de la información y las comunicaciones.
    ويركز هذا التقرير على تمكين المرأة الريفية، بما في ذلك فيما يتعلق بالوصول إلى التعليم والتدريب والموارد، ولا سيما الأرض والدخل، وعمليات صنع القرار؛ والتغييرات في هيكل الأسرة المعيشية؛ وآثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والهجرة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.
    ولاحظ أن البرامج موجهة، على سبيل المثال، للعناية بالأطفال من الجنسين والمراهقين المعرضين للخطر في المجتمع والنساء رئيسات الأسر المعيشية ولتعزيز هيكل الأسرة، وتعليم الشعوب الأصلية والخدمات التعليمية للسكان الأميين.
  • El Comité insta a todos los Estados Partes a desarrollar un sistema de recopilación de datos e indicadores acorde con la Convención y desglosados por género, edad, estructura familiar, residencia urbana y rural y otras categorías pertinentes.
    وتحث اللجنة جميع الدول الأطراف على استحداث نظام لجمع البيانات وللمؤشرات على نحو يتفق مع الاتفاقية وأن تكون هذه البيانات والمؤشرات مبوبة بحسب نوع الجنس والعمر وهيكل الأسرة والإقامة الحضرية والريفية، وغير ذلك من الفئات المناسبة.
  • Cuadro 2 Estructura de Pobreza de los Hogares, según recibidas o no remesas y de acuerdo con el sexo de su jefatura
    هيكل فقر الأسر المعيشية وفقا لتلقي تحويلات من الخارج أو عدم تلقي هذه التحويلات وحسب جنس رئيس الأسرة
  • En Tanzanía, las relaciones de género se reflejan en la estructura de los hogares, en la división del trabajo, en el acceso a los recursos y en su control, y en las relaciones de poder.
    تنعكس العلاقات بين الجنسين في تنزانيا في الهيكل التنظيمي للأسر المعيشية وتقسيم العمل والوصول إلى الموارد والسلطة، والسيطرة عليهما.
  • Cuadro 18 Estructura de Pobreza de los Hogares en zonas rurales, según Sexo del Jefe de Hogar
    هيكل الفقر في الأسر المعيشية بالمناطق الريفية حسب نوع جنس رئيس الأسرة الجدول رقم 18